2010年11月9日火曜日

シナのマップワールド

中国のオンライン地図、領有権違反個所の修正要求
ベトナム
 外務省のグエン・フオン・ガー報道官は5日、中国国家測絵局(測量地図機関)が開始したインターネット地図情報サービス「マップワールド」<http://www.chinaonmap.cn/>で、ホアンサ諸島(英名:パラセル諸島、中国名:西沙諸島)とチュオンサ諸島(英名:スプラトリー諸島、中国名:南沙諸島)が中国領として表示されていることについて、「ベトナムの領有権に対する重大な違反行為であり、国連海洋法条約で規定する排他的経済水域と大陸棚に関するベトナムの主権と管轄権に違反している。また、2002年にアセアンと中国が署名した『南シナ海における関係国の行動宣言』の精神にも反している」と述べた。5日付ハノイモイ紙電子版が報じた。

 ガー報道官は中国側に対し、この地図の違反個所を修正すると共に、南シナ海における係争を複雑化・拡大化させず、平和と安定を維持するとした両国首脳の共通認識を遵守するよう求めた。

尖閣、台湾は勿論の事、ブルネイマレーシア沖まで自国の領土になっている、尖閣も釣魚島、赤尾崎になっているし此れについて日本は何らかの抗議はしているのだろうか?なぜこんなにも反日日本人が幅を利かせる様になったのだろうか。


マップワールド
http://www.chinaonmap.cn/map/index.jsp

Col.Saw Lha Pwe, the commander of breakaway DKBA Brigade 5, is known as Mr.Beard (Photo:ALEX ELLGEE /THE IRRAWADDY)

DKBA Brigade Leader Rejects Election Result

Tuesday, November 9, 2010

Col Saw Lah Pwe, commander of the breakaway Democratic Karen Buddhist Army (DKBA) brigade now locked in conflict with the Burmese Army in the Burmese border town of Myawaddy, told The Irrawaddy on Tuesday that Sunday's election was a sham that would not bring democracy to Burma.
Heavy fighting broke out between troops of the colonel's Brigade 5 one day after the election, and by Tuesday morning Burmese Army forces had reportedly retaken some of the positions occupied by DKBA soldiers.

Fighting between Brigade 5 troops and Burmese Army forces was also reported on Monday from the Three Pagodas Pass area of the Burmese-Thai border.

The clashes in and around Myawaddy sent an estimated 10,000 Karen refugees in search of safety in neighboring Thailand on Monday and more crossed the border on Tuesday. However, Thai authorities in Mae Sot said on Tuesday morning the fighting appeared to have died down and preparations were being made to repatriate the refugees.

Saw Lah Pwe's force broke with the rest of the DKBA after rejecting the regime's plan for a Border Guard Force (BGF). The core DKBA accepted the plan, which calls for armed ceasefire groups to disband and join the BGF.

Sunday's election was dismissed as a sham by Saw Lah Pwe, who said: “They [the regime] only shed their skin. They forced people to vote in this election.”

0 件のコメント: